Ali Pakseresht
Ali Pakseresht (former Azad Makuyi - formerly Balkhanlu), (in Kurdish Kurmanji Azad Makuyi), (born in 1976 in Maku) linguist and translator, Iranian.
He was born in 1976 in Maku city of West Azerbaijan province. He has done many activities in the field of linguistics. He is fluent in Kurdish, Kurmanji, English, French, Azeri and Persian. After translating in the political field (from English and French), he left it forever and now writes and translates only in the Kurdish language of Kermanji.[1]
Works[edit]
Some of his works in the field of linguistics and translation include:
- Universal Declaration of Human Rights (Kurdish-Persian translation) / Green Look / Tehran / 2002
- Little Black Fish /Samad Behrangi / Ronahi Print / Diyarbakir (Amad) Turkey / 2009 / Translation from Persian to Kurdish Kermanji.
- One peach, one thousand peaches / Samad Behrangi / Ready to publish / 2009 / Translation from Persian to Kurdish Kermanji.
- Short stories by Sadegh Chubak (Hamrah, Yahya, thief in the cap, glass eyes) / 2009 / Translated from Persian to Kurdish by Kermanji.
- English-French-Kurdish visual culture Kermanji / 1390 / Translation from English and French to Kurdish.
- Kermanji Kurdish-Persian culture / with the collaboration of Shahnaz Omarzadeh, Hashem Mahmoudi, Nasser Ajami, Afsoon Yousefi, Kajal Padash, Mohsen Gholizadeh.
Sixteen translations of books in the field of politics, dozens of articles and writings in the field of Kurdish language and linguistics on various sites.
References[edit]
This article is available in several other languages[edit]
This article "Ali Pakseresht" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Ali Pakseresht. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.