Emilio Bonfiglio
| Emilio Bonfiglio | |
|---|---|
Emilio Bonfiglio.png | |
| Born | October 24, 1980 Palermo, Italy |
| 🏳️ Citizenship | Italy |
| 🏫 Education | University of Oxford |
| 🎓 Alma mater | University of Oxford |
| 💼 Occupation | |
Emilio Bonfiglio is an Italian cultural historian and philologist of Late Antiquity, Byzantium, and the Caucasus, specialised in Patristics and Armenian Studies. He is currently a researcher at the University of Hamburg.
Biography
Bonfiglio holds an MPhil in Eastern Christian Studies and a DPhil in Oriental Studies from the University of Oxford (Pembroke College) and has been the recipient of two Calouste Gulbenkian Fellowships in Geneva and Istanbul, a British Academy Postdoctoral Fellowship at Oxford, and a Byzantine Fellowship at Dumbarton Oaks.
He has published extensively on Armenia and the Armenians in Late Antiquity and the Middle Ages, the reception of John Chrysostom in Arabic, Armenian, and Latin. In 2023, together with Claudia Rapp, he co-edited Armenia and Byzantium without Borders. Mobility, Interactions, Responses.
Bonfiglio is a member of the steering committee of the Association internationale des études arméniennes and the editorial team of the journal St. Nersess Theological Review. He is also a regular member of various academic societies, among which are the Society for Armenian Studies (SAS); the Verein zur Förderung der Christlichen Archäologie Österreichs; the Österreichische Byzantinische Gesellschaft (ÖBG); the Association pour l’étude de la littérature apocryphe chrétienne (AELAC); and the Council for British Research in the Levant (CBRL).
Selected Publications
- Bonfiglio, Emilio, and Rapp, Claudia (eds), Armenia and Byzantium without Borders. Mobility, Interactions, Responses], Armenian Texts and Studies 7 (Leiden: Brill, 2023).
- Bonfiglio, Emilio, ‘Armeno-Byzantine Studies in the 21st Century. Between Tradition and Turning Points’, in Emilio Bonfiglio and Claudia Rapp (eds), Armenia and Byzantium without Borders. Mobility, Interaction, Responses, Armenian Texts and Studies 7 (Leiden: Brill, 2023), 1–12.
- Bonfiglio, Emilio, ‘Representations of Armenia(s) and the Armenians in Late Antiquity: Theory and Praxis in the Writings of John Chrysostom’, in Emilio Bonfiglio and Claudia Rapp (eds), Armenia and Byzantium without Borders. Mobility, Interaction, Responses, Armenian Texts and Studies 7 (Leiden: Brill, 2023), 255–288.
- Bonfiglio, Emilio, ‘Theo Maarten van Lint: A Tetragonal Scholar’, in Federico Alpi, Robin Meyer, Irene Tinti, and David Zakarian (eds), with the collaboration of Emilio Bonfiglio, Armenia through the Lens of Time: Multidisciplinary Studies in Honour of Theo Maarten van Lint, Armenian Texts and Studies 6 (Leiden: Brill, 2022), XX–XLVI.
- Bonfiglio, Emilio, and Stutz, Jonathan, ‘The Arabic Translations of John Chrysostom: State of the Art and Methodology’, Le Muséon 135/3–4 (2022), 417–450.
- Bonfiglio, Emilio, ‘Tarihsel Ermenistan ve Ermeniler / Historical Armenia and the Armenians’, in Engin Akyürek and Koray Durak (eds), Bizans Dönemi’nde Anadolu / Anatolia in the Byzantine Period, Anadolu Uygarlıkları Serisi’nin / Anatolian Civilizations 10 (Istanbul: Yapı Kredi Yayınları, 2021), 454–463.
- Bonfiglio, Emilio, and Preiser-Kapeller, Johannes, ‘From Ararat to Mount Zion: Armenian Pilgrimage and Presence in the Holy Land, Fourth to Seventh century’, in Falko Daim, Johannes Pahlitzsch, Joseph Patrich, Claudia Rapp, and Jon Seligman (eds), Pilgrimage to Jerusalem. Journeys, Destinations, Experiences across Times and Cultures, Byzanz zwischen Orient und Okzident 19 (Mainz: Verlag der Römisch-Germanischen Zentralmuseums, 2020).
- Bonfiglio, Emilio, ‘The Armenian Translations of John Chrysostom: The Issue of Selection’, in Madalina Toca and Dan Batovici (eds), Caught in Translation: Studies on Versions of Late Antique Christian Literature, Texts and Studies in Eastern Christianity 17 (Leiden: Brill, 2020), 35–63.
- Bonfiglio, Emilio, ‘Giovanni Crisostomo e il Corpus Chrysostomicum nell’Armenia tardoantica: strumenti di lavoro, fortuna e prospettive di ricerca’, Adamantius 25 (2019), 214–228.
- Bonfiglio, Emilio, ‘Notes on the Manuscript Tradition of Anianus Celedensis’ Translation of John Chrysostom’s Homiliae in Matthaeum [CPG 4424]’, in Jane Baun, Averil Cameron, Mark Edwards, and Markus Vinzent (eds), Studia Patristica 47 (Leuven: Peeters, 2010), 287–293.
- Bonfiglio, Emilio, ‘Anianus Celedensis Translator of John Chrysostom’s Homilies on Matthew: A Pelagian Interpretation?’, in Savvas Neocleous (ed.), Papers from the First and Second Postgraduate Forums in Byzantine Studies: Sailing to Byzantium (Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 2009), 77– 104.
References
| Wikimedia Commons has media related to [[commons:Lua error in Module:WikidataIB at line 466: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).|Lua error in Module:WikidataIB at line 466: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).]]. |
This article "Emilio Bonfiglio" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Emilio Bonfiglio. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.

