Irish Sign Language
Irish Sign Language (ISL) and British Sign Language (BSL) are both used in Ireland, Irish Sign Language more predominantly used in the south while British Sign Language was mainly used in the north of the country. The two languages are linguistically distinct from each other, with Irish Sign Language directly related to French Sign Language (LSF).[1] While British Sign Language was the language initially introduced to the country in the early 19th century, Irish Sign Language is the most commonly used sign language in Ireland.[1]
Irish Sign Language developed over the course of the 19th and 20th century, within Deaf communities and schools in the country, notably, the St. Mary’s School for Deaf Girls.[2] During the mid-20th century, the language was heavily suppressed, with oralism used as the preferred method of teaching in Irish Deaf schools. The use of oralism was controversial as it was used instead of sign language even for children who could not communicate verbally[1][2]. The suppression of Irish Sign Language is one of multiple reasons linked to the disadvantages many Deaf people in Ireland face today.[3] The practice began to decline towards the end of the 20th century as activism in favor of wider support for Irish Sign Language grew.[2] Today, Irish Sign Language is the predominantly used language of 5000 people while an estimated 40,000 people are fluent in the language[1]. The language is used by both and deaf and hearing people with many family members, teachers and wider communities learning to communicate with sign language.[2]
The lack of recognition of Irish Sign Language in Ireland prevented deaf people from accessing many essential services such as education and justice, with advocacy services such as the Irish Deaf Society (IDS) being set up to lobby the Irish Government on this issue.[4] In 2016, Fiánna Fail senator Mark Daly introduced the Irish Sign Language Bill, 2016, which was passed by the Oireachtas (Irish House of Parliament). This act would recognise Irish Sign language as the third official language of the state after Irish and English. It was signed into law and enacted by Michael D. Higgins on the 24th December 2017. [5]
References[edit]
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 Leeson, Lorraine (6 September 2006). "Moving Heads and Moving Hands: Developing a Digital Corpus ofIrish Sign Language. The 'Signs of Ireland' Corpus Development Project". Moving Heads and Moving Hands: Developing a Digital Corpus of Irish Sign Language. The 'Signs of Ireland' Corpus Development Project. 1st: 1–10 – via tcd.ie.
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 LeMaster, Barbara (1986). Gallaudet Encyclopedia - Sign Languages - Irish. Washington D.C.: Gallaudet University. pp. 82–84. Search this book on
- ↑ Bosco Conoma, John (8 February 2013). "Situating the socio‐economic position of Irish Deaf community in the equality framework". Equality, Diversity and Inclusion. 32nd (2): 173–194. doi:10.1108/02610151311324406 – via emerald.com.
- ↑ "Advocacy". www.irishdeafsociety.ie. Retrieved 2020-05-15.
- ↑ "Irish Sign Language given official legal recognition". Irish Times. 24 December 2017. Retrieved 15 May 2020. Unknown parameter
|url-status=
ignored (help)
Irish Sign Language[edit]
This article "Irish Sign Language" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Irish Sign Language. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.
This page exists already on Wikipedia. |