You can edit almost every page by Creating an account and confirming your email.

Isigili Sutta

From EverybodyWiki Bios & Wiki

Isigili Sutta (Pāli: Isigili Sutta; Majjhima Nikāya 116) is a discourse in the Pāli Canon that lists the names of hundreds of paccekabuddhas (individually enlightened beings) who lived and attained final parinibbāna on Isigili mountain near the ancient city of Rājagaha (modern Rajgir). In the Thai Theravāda tradition, because of its long recitation of the names and virtues of these paccekabuddhas, the sutta is regarded as highly auspicious and protective. It is therefore included in the official Thai protective chanting anthology (Phra Paritta) as the third chant of the Bhāṇavāra, together with the Girimananda Sutta.[1]

Background

The Buddha delivered this discourse while residing on Isigili mountain, one of the five hills surrounding Rājagaha (Vebhāra, Paį¹‡įøava, Vepulla, Gijjhakūṭa, and Isigili). The mountain is also known for the black rock outcrop called Kāḷasilā, where the Buddha and the Saį¹…gha frequently stayed. Other events recorded in the Tipiį¹­aka as occurring on Isigili include:

  • Ven. Dabba Mallaputta organising lodging for monks (earning him the designation ā€œforemost in arranging dwellingsā€)
  • The incident of Ven. Vakkali Thera’s despair
  • The Buddha’s statement that a perfectly enlightened Buddha could, if requested, live for an entire kappa (aeon), but that Ven. Ānanda did not make the request.[2]

Content

The sutta can be divided into three main parts:

  1. The Buddha points out the five mountains surrounding Rājagaha and notes that four of them (Vebhāra, Paį¹‡įøava, Vepulla, and Gijjhakūṭa) formerly had different names, whereas Isigili has always borne the same name.[3]
  1. He explains the origin of the name ā€œIsigiliā€ (ā€œthe mountain that swallows seersā€). In the distant past, when 500 paccekabuddhas entered the mountain to meditate, people saw them going in but never coming out again, leading people to say: ā€œThis mountain swallows seersā€ (Pāli: isiṃ gilati), and thus the name Isigili arose.[4]
  1. The Buddha then recites the names of more than 500 paccekabuddhas who resided on the mountain for long periods and attained parinibbāna there. The list includes names such as Arittha, Uparittha, TagarasikhÄ«, YasassÄ«, Sudassana, PiyadassÄ«, Gandhāra, Piį¹‡įøola, Upāsabha, NÄ«tha, Tatha, Sutavā, Bhāvitatta, and many others (some overlapping with previous Sammāsambuddhas such as Kakusandha, Koṇāgamana, and Kassapa). The refrain repeatedly praises them as having destroyed the fetters, ended craving, and attained perfect individual enlightenment.[5]

Commentary tradition

The Papañcasūdanī (Majjhima Nikāya Commentary) states that the Buddha raised the topic of the mountains not for the purpose of honouring the paccekabuddhas who had dwelt there. It provides a legendary origin story for one group of 500 paccekabuddhas:

In a former age, a village girl near BārāṇasÄ« offered a lotus flower and 500 popped-rice cakes to a paccekabuddha and aspired to have 500 sons. At the same moment, 500 hunters offered roasted meat to the same paccekabuddha and aspired to become her sons. In their next life the 500 youths were miraculously born inside lotus flowers in a natural lake. When they grew up and saw the lotuses withering, they realised impermanence, developed insight, and attained paccekabodhi. The commentary records their victory verse:

From that time onward the mountain has been known as Isigili.[8]

Doctrinal points

Commentators identify the following themes in the sutta:

  • The attainment of nibbāna is not limited to the dispensation of a Sammāsambuddha; paccekabuddhas also realise it independently.
  • The path to liberation is timeless and has been discovered repeatedly throughout history.
  • The sutta serves as a commemorative record that places the present Buddhist community within a long lineage of awakened practitioners.[9][10]

Parallels

A parallel version exists in the Chinese Madhyama Āgama (äø­é˜æå«ē¶“ MA 170), which contains a similar list of paccekabuddhas associated with mountains near Rājagaha, although the names and some names differ slightly.[11]

See also

References

  1. ↑ Thai Tipiį¹­aka, Mahamakut Royal Edition, Suttanta Piį¹­aka, Majjhima Nikāya, Uparipaṇṇāsa Vol. 3 Part 1, pp. 332–337.
  2. ↑ G.P. Malalasekera (2007). Dictionary of Pali Proper Names, p. 319.
  3. ↑ Thai Tipiį¹­aka, Mahamakut Royal Edition, Suttanta Piį¹­aka, Majjhima Nikāya, Uparipaṇṇāsa Vol. 3 Part 1, p. 332.
  4. ↑ Thai Tipiį¹­aka, Mahamakut Royal Edition, Suttanta Piį¹­aka, Majjhima Nikāya, Uparipaṇṇāsa Vol. 3 Part 1, p. 333.
  5. ↑ Thai Tipiį¹­aka, Mahamakut Royal Edition, Suttanta Piį¹­aka, Majjhima Nikāya, Uparipaṇṇāsa Vol. 3 Part 1, pp. 333–334.
  6. ↑ PapaƱcasÅ«danÄ«, Majjhima Nikāya Commentary, in Thai Tipiį¹­aka, Mahamakut Royal Edition, Suttanta Piį¹­aka, Majjhima Nikāya, Uparipaṇṇāsa Vol. 3 Part 1, p. 337.
  7. ↑ Thai Tipiį¹­aka, Sixth Council Edition, Sutta Piį¹­aka, Majjhima Nikāya, Uparipaṇṇāsa, Anupadavagga, Isigili Sutta.
  8. ↑ PapaƱcasÅ«danÄ«, Majjhima Nikāya Commentary, in Thai Tipiį¹­aka, Mahamakut Royal Edition, Suttanta Piį¹­aka, Majjhima Nikāya, Uparipaṇṇāsa Vol. 3 Part 1, p. 337.
  9. ↑ Analayo, Bhikkhu (2011). A Comparative Study of the Majjhima-nikāya. 1. Dharma Drum Publishing Corporation. pp. 432–435. Search this book on
  10. ↑ Piya Tan (2010). MN 116 Isigili Sutta: Discourse at Isigili. The MÅ«la Series. The Minding Centre. pp. 12–13. Search this book on
  11. ↑ Analayo, Bhikkhu (2011). A Comparative Study of the Majjhima-nikāya. pp. 430–435. Search this book on