You can edit almost every page by Creating an account. Otherwise, see the FAQ.

Julian Kabza

From EverybodyWiki Bios & Wiki


Julian Kabza is an American experimental video artist and writer whose work in publishing and video art is sometimes associated with the language movement.

Life[edit]

Julian Kabza associated with members of the ONCE group in the 1960's and encountered the music of Eric Dolphy when he played the Once Festival. Kabza studied with Gene Tyranny and his early experimental music was featured in Robert Sheff's avant-garde electronic music performance series with work by John Cage, Robert Ashley, and Alvin Lucier. He traveled and performed with Richard Higginbotham, Utah Phillips, George Koppel, Kate McGarrigle, and George Pederson.

Career[edit]

In 1973 he founded Annex Press, a non-profit publisher of experimental literature and art work.[1][2]Along with This magazine and Burning Deck Press Annex Press was one of a handful of small literary presses publishing work of the Language group and associated French poets of the 1970's.

His film, video, photographs, proposals for architectural projects, and New Music works has been exhibited at various venues including Royal Museum of Fine Arts of Belgium, Cannes Film Festival, Storefront for Art and Architecture NYC, Herbert F. Johnson Museum of Art, Ithaca, N.Y., The Kitchen, NYC, U of M Stamps School of Art and Design, 48 Hours of the New Music (curator Robert Sheff,) Ithaca House Gallery, Tentler Gallery, Paris, France, and the museum Archimuseo Accatino, Italy. In 2017 Kabza's translation of a work by Jean Daive Anne–Marie Albiach et Paul Celan Urgence et Négation en Réponse (co- translated with poet Donald Wellman) was published. His work spans from early Graphies,Asemic Writing, experimental visual texts, to photographs, and book design. Some have appeared in UTSANGA ed. Francesco Aprile,[3] Halvard Johnson's TRUCK, Brave New Word, Luna Parc Revue (ed. Marc Dachy), O-ARS fascicle 3, Spectacular Diseases, U.K. The Arachaeology of the Mother.[4] His tranlations include works by Alain Veinstein, Anne-Marie Albiach, and Frederique Devaux.

References[edit]

  1. Annex Press
  2. "open library Kabza". Retrieved 11 February 2013.
  3. "Utsanga.it - Rivista di critica e linguaggi di ricerca". Utsanga.
  4. https://www.worldcat.org/title/archeology-of-the-mother/oclc/622161460&referer=brief_results

Further reading[edit]

  • Mumma, Gordon. "The ONCE Festival and How It Happened", Arts in Society, Vol. 4, No. 2, 1967, Madison, WI. Revised by Gordon Mumma 2008. Copyright 2008 by Gordon Mumma.
  • Veinstein, Alain translated by Maria Claudia Saiz & Julian Kabza in O.ARS 3, 4, 5: Translations: Experiments in Reading. ISBN 0 942030 03
  • Veinstein, Alain: The Archeology of the Mother. Trans. from the French (with notes) by Rosmarie Walfrop and Tod Kabza [ Peterborough, Cambs.]: SpectacularDiseases, 1986. Serie d’ecriture, 1.
  • Reynolds, Roger. Preface to score publication from Generation, Vol. 15, unmarked number, 1963. University of Michigan Bentley Historical Library.
  • Sheff, Robert and Mark Slobin. “Music Beyond the Boundaries,” from Generation, Vol. 17, No. 2, 1965. University of Michigan Bentley Historical Library.


This article "Julian Kabza" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Julian Kabza. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.

  1. Wellman, Donald; Albiach, Anne-Marie; Daive, Jean (1 May 2017). "Albiach / Celan : Reading Across Languages". Annex Press – via Amazon.
  2. Wellman, Donald (20 March 2018). "ALBIACH / CELAN: READING ACROSS LANGUAGES: Anne–Marie Albiach et Paul Celan Urgénce et Négation en Réponse". Annex Press – via The Open Library.