List of English words of Cantonese origin
From EverybodyWiki Bios & Wiki
B[edit]
- Bok choy
- from Cantonese 白菜 (baak6 coi3), a Chinese cabbage: lit. 'white vegetable'
C[edit]
- Catsup
- see Ketchup
- Char
- colloquial English word for 'tea', originally from Cantonese 茶 (caa4)
- Char siu
- from 叉燒, BBQ pork
- Char siu bao
- from 叉燒包, BBQ pork bun
- Cheongsam
- from 長衫 (coeng4 saam1), lit. long clothes. Popular in the 19th and early 20th centuries.
- Chop chop
- from cuk1 cuk1 速速, lit. hurry, urgent[1]
- Chop suey
- from Cantonese 雜碎 (zaap6 seoi3), lit. mixed pieces
- Chow
- from Chinese Pidgin English chow chow which means food, perhaps based on Cantonese 炒 (caau2), lit. stir fry (cooking)
- Chow chow
- any of a breed of heavy-coated blocky dogs of Chinese origin
- Chow mein
- from 炒麵, lit. stir fried noodle
- Confucianism
- from Confucius 孔夫子 'Master Kong'
D[edit]
F[edit]
- Fan-tan
- from 番攤 (faan1 taan1), lit. (take) turns scattering
G[edit]
- Gung-ho
- from 工合 (gun1 hap6), short for 工業合作社
- Gweilo
- from 鬼佬 (guaai2 lo2), lit. devils, referring to foreigners
H[edit]
K[edit]
- Keemun
- from 祁門 (kei4 mun4), tea from Qimen in China
- Ketchup
- from 茄汁 (ke4 zap1), short for 蕃茄汁 (faan1 ke4 zap1), lit. tomato sauce/juice
- Kowtow
- from 叩頭 (kau3 tau4), lit. knock head
- Kumquat or cumquat
- from 柑橘 (gam1 gwat1), tangerines
- Kung fu
- the English term to collectively describe Chinese martial arts; from 功夫 (gun1 fu1), lit. efforts
L[edit]
- Lo mein
- from Cantonese 撈麵 (lou4 min6), literally scooped noodle
- Longan
- from Cantonese 龍眼 (lung4 ngaan5), name of the fruit, literally "Dragon's eye"
- Long time no see
- from Cantonese 好耐冇見 (hou2 noi6 mou5 gin3), a common greeting literally translated[1]
- Loquat
- from Cantonese 蘆橘 (lou4 gwat1), old name of the fruit
- Lychee
- from Cantonese 荔枝 (lai6 zi1), name of the fruit
M[edit]
- Mahjong
- from Cantonese 麻將 (maa4 zoeng3), lit. the mahjong game
N[edit]
- No can do
- from 唔可以 (ng3 ho2 ji5); [1]
P[edit]
- Pai gow
- from Cantonese 排九 (paai4 gau2), a gambling game
- Pak choi
- from Cantonese 白菜 (baak6 coi3), a Chinese cabbage: lit. 'white vegetable'
- Pekin
- from Cantonese 北京 (bak1 ging1), a patterned silk cloth
S[edit]
- Sampan
- from Cantonese 舢舨 (saan1 baan2), the name of such vessel.
- Shar Pei
- from Cantonese 沙皮 (saa1 pei4), lit. sand skin.
- Siu mai
- from Cantonese 燒賣 (siu1 maai6), pork dumplings, lit. to cook and sell
- Sifu
- from Cantonese 師傅, (si1 fu6), master.
- Souchong
- from Cantonese 小種茶 (siu2 zung2 caa4), lit. small kind tea
T[edit]
- Tai-Pan
- from Cantonese 大班 (daai6 baan1), lit. big rank (similar to big shot)
- Tofu
- lit. bean curd, from Cantonese 豆腐 (dau6 fu6).
- Tong
- from Cantonese 堂 (tong4)
- tung oil
- from Cantonese 桐油(tun4 yau4), oil extracted from nuts of the tong tree
- Tycoon
- 大官, lit. high official
- Typhoon
- from 颱風 (toi4 fung1) not to be confused with the monster: typhon.
W[edit]
- Wok
- from Cantonese 鑊 (wok6) lit. boiler or cauldron
- Won ton
- from Cantonese 雲吞 (wan4 tan1), lit. 'cloud swallow' as a description of its shape
Y[edit]
- Yen (craving)
- from Cantonese 癮 (yan5), lit. addiction (to opium)
- Yum cha
- from Cantonese 飲茶, lit. drink tea
See also[edit]
- Category:Chinese words and phrases
- List of Spanish words of Chinese origin
- List of Chinese words of English origin
References[edit]
- ↑ 1.0 1.1 1.2 Partridge, Eric, and Beale, Paul (2002). A Dictionary of Slang and Unconventional English, p. 1386. Routledge. ISBN 0-415-29189-5, ISBN 978-0-415-29189-7.
External links[edit]
This article "List of English words of Cantonese origin" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.