You can edit almost every page by Creating an account. Otherwise, see the FAQ.

SS marschiert in Feindesland

From EverybodyWiki Bios & Wiki







Script error: No such module "AfC topic".

Script error: No such module "Draft topics".

Flag of the Schutzstaffel

SS marschiert in Feindesland, also called Teufelslied (lit. "Devil's song") was a marching song of the Waffen SS, the paramilitary forces in Nazi Germany. This song has different versions coming from different Nazi occupied or allied countries and even modern-day neutral and Allied countries.

History[edit]

The songs origins are from the Condor Legion in the Spanish Civil War, which were German volunteers fighting for the Nationalists.

The song was adopted by the Waffen-SS, with its lyrics changing as the war went on. Originally they referred to the shores of the river Volga in Russia, later to those of the river Oder on the German-Polish border, where heavy fighting took place in 1945. The lyrics openly declared that the SS would "stand ready to fight the red plague!"[1] As the Waffen SS gradually developed into a multi-ethnic and multi-national force, translated and modified versions were sung by SS men from other countries. Among these were a French version, used by SS Division Charlemagne[2], a Norwegian version called "På Vikingtog", and an Estonian version used by members of the 5th SS Panzer Division Wiking and later 20th Waffen Grenadier Division of the SS called "Pataljon Narwa Laul" ("The Song of Battalion Narwa"). It was also the marching song for the 19th Waffen Grenadier Division of the SS (2nd Latvian)[3][4][5]. After the end of the Second World War, the song also found its way into the French Foreign Legion[2] and is still sung today in a version with slightly different and translated lyrics as "La Legion marche vers le front". A Brazilian version, "Dragões do Ar", is used by the Brazilian Parachute Brigade. Using the same melody but slowed tempo and changed lyrics[6]. In 2013, Stefan Gotschacher, press secretary of the right-wing populist and national-conservative FPÖ political party in Austria, was fired after posting lyrics of the song on his Facebook page.[7] The song is still in use in Germany as a song in the Rapid Forces Division, as "Grünen Teufel" (lit. "Green Devils") with changed lyrics.[8]

Lyrics[edit]

German Lyrics English Translation Singable English Translation

Strophe 1

SS marschiert in Feindesland,
Und singt ein Teufelslied.
Ein Schütze steht am Wolgastrand,
Und leise summt er mit.

Wir pfeifen auf Unten und Oben,
Und uns kann die ganze Welt.
Verfluchen oder auch loben,
Grad wie es ihnen gefällt.

|:Wo wir sind da geht's immer vorwärts,
Und der Teufel der lacht nur dazu!
Ha, ha, ha, ha, ha!
Wir kämpfen für Deutschland,
Wir kämpfen für Hitler,
Der Rote kommt nie mehr zur Ruh'.:|

Strophe 2

Wir kämpften schon in mancher Schlacht,
Im Nord, Süd, Ost und West.
Und stehen nun zum Kampf bereit,
Gegen die rote Pest.

SS wird nicht ruh'n, wir vernichten,
Bis niemand mehr stört Deutschlands Glück.
Und wenn sich die Reihen auch lichten,
Für uns gibt es nie ein Zurück.

|:Wo wir sind da geht's immer vorwärts,
Und der Teufel der lacht nur dazu!
Ha, ha, ha, ha, ha!
Wir kämpfen für Deutschland,
Wir kämpfen für Hitler,
Der Rote kommt nie mehr zur Ruh'.:|

Verse 1

SS March in the enemies land,
And sings a Devil's song.
A rifleman stands on Volgas beach,
And hums silently with he:

We whistle up above and beneath,
And can us the whole world,
Curse or even praise,
Just as it pleases everyone.

|:Where we exist it goes forwards!
And the devil laughs merely furthermore,
Ha, ha, ha, ha, ha!
We fight for Germany,
We fight for Hitler,
The red never more comes to rest.:|

Verse 2

We fought before in several fights,
In North, South, East and West.
And standing now, prepared to fight,
against the red plague.

SS will not rest, we'll annihilate,
until nobody disturbs Germany's luck.
And even if our line thins,
for us there is never retreat.

|:Where we exist it goes forwards!
And the devil laughs merely furthermore,
Ha, ha, ha, ha, ha!
We fight for Germany,
We fight for Hitler,
The red never more comes to rest.:|

Verse 1

SS Marches in the enemies land,
And sings the Devil's song.
Rifleman stands on the Volgas banks,
And quietly sings along:

We care about nothing around us
But the whole world can,
Either, Curse or even praise us,
Just do it as it pleases.

|:Whenever we go it always forwards!
And the devil in hell laughs with us,
Ha, ha, ha, ha, ha!
We're fighting for Germany,
We're fighting for Hitler,
The red shall never get any rest.:|

Verse 2

We fought before in many fights,
In the North, South, East and West.
And now we stand, ready to fight,
against the great red pest.

The SS will not rest, they will fight,
until luck of Germany is kept.
And even if our lines get thin,
for us there is no going back.

|:Whenever we go it always forwards!
And the devil in hell laughs with us,
Ha, ha, ha, ha, ha!
We're fighting for Germany,
We're fighting for Hitler,
The red shall never get any rest.:|

Sources[edit]

  1. "Pressemitteilung: Nationalsozialistische und antifeministische" (PDF). Astauniffm: 4. 24 June 2019.
  2. 2.0 2.1 "La légion marche vers le front / SS marschiert in Feindesland / Chant de la division Charlemagne mp3 midi free download beach motel Sechelt bed breakfast". ingeb.org. Retrieved 2022-03-03.
  3. Bender, Roger James; Taylor, Hugh Page (1969). Uniforms, organization, and history of the Waffen-SS. San Jose, California: R. James Bender Publications. ISBN 978-0-912138-02-2. OCLC 82169. Search this book on
  4. Howard Rye (2010). "Southern Syncopated Orchestra: The Roster". Black Music Research Journal. 30 (1): 19. doi:10.5406/blacmusiresej.30.1.0019. ISSN 0276-3605. Unknown parameter |s2cid= ignored (help)
  5. "19. divīzijas dziesma | STOBRI JAU KARSTI | Gundars Kalniņš". 2011-01-23. Archived from the original on 2011-01-23. Retrieved 2022-03-03.
  6. "Dragões do Ar" - Anthem of The Brazilian Parachute Brigade, retrieved 2022-05-18
  7. "FPÖ feuert Sprecher wegen Zitat von Waffen-SS auf Facebook". www.focus.de. 12 April 2013. Unknown parameter |url-status= ignored (help)
  8. [Germany] Grüne Teufel (녹색 악마), retrieved 2022-10-11

External links[edit]

SS marschiert in Feindesland on Internet Archive

Zem mūsu kājām on Youtube

Narva Pataljon Laul on Youtube


This article "SS marschiert in Feindesland" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:SS marschiert in Feindesland. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.