You can edit almost every page by Creating an account. Otherwise, see the FAQ.

David Bowles (author)

From EverybodyWiki Bios & Wiki


David Bowles
An image of author David Bowles taken in June of 2016.
Bowles at the 2018 Texas Book Festival
BornDavid Oscar Bowles, Jr.
(1970-02-27)February 27, 1970
Upper Marlboro, Maryland, United States
OccupationPoet, novelist, translator
Notable worksThe Smoking Mirror
They Call Me Güero
Notable awardsPura Belpré Author Honor; Texas Institute of Letters Translation Award; Walter Dean Myers Honor; Claudia Lewis Award for Excellence in Poetry; Tomás Rivera Mexican American Children’s Book Award
Website
www.davidbowles.us

Download books of David Bowles (author) or buy them on amazon



David Bowles (born 1970) is an American poet, translator, author, and activist.

Life and career[edit]

David Bowles is a writer and translator from the Rio Grande Valley of South Texas.[1][2][3][4][5] Much of Bowles' work stems from his research into border legends and pre-Columbian Mesoamerica.[6][4] [7][8]

Bowles has translated multiple books,[9][10] poems and stories from several languages.[11][6][12][13] He is also a widely published poet.[14]

Bowles mainly writes speculative fiction for young people[14][15] [16] [17][18] featuring Latino protagonists and Mesoamerican mythology.[1] His speculative fiction work includes graphic novels.[19] [20]

Bowles is an associate professor in the Department of Literatures & Cultural Studies at the University of Texas Rio Grande Valley.[4] [21] [7]

In January 2020, Bowles co-founded the hashtag / literary activist campaign #DignidadLiteraria[22][19][23] and is an advocate of the term "Latinx,"[2][24] as seen in his Medium article "Latinx Primer for non-Latinx Folks."[25]

Awards and honors[edit]

Works[edit]

AS AUTHOR

Novels

  • The Chupacabras of the Rio Grande (The Unicorn Rescue Society, #4). Co-authored by Adam Gidwitz. Illustrated by Hatem Aly. New York: Dutton Penguin, 2019.
  • Lords of the Earth. Hobart, Australia: Severed Press, 2016.
  • Garza Twins Series

Picture Books

  • My Two Border Towns. New York, NY: Kokila, 2021. (Forthcoming)

Story Collections

  • Chupacabra Vengeance. Tigard, Oregon: Broken River Books, 2017.
  • The Seed: Stories from the River's Edge. Spring, TX: Absey & Co., 2011.

Graphic Novels

  • Tales of the Feathered Serpent series
    • Rise of the Halfling King. Illustrated by Charlene Bowles. El Paso, TX: Cinco Puntos Press, 2020.
  • Clockwork Curandera series
    • Vol. 1—The Witch Owl Parliament. Illustrated by Raúl the Third. New York, NY: Tu Books, 2020.

Chapter Books

  • 13th Street series
    • Battle of the Bad-Breath Bats (#1). New York, NY: HarperChapters, 2020.
    • The Fire-Breathing Ferret Fiasco (#2). New York, NY: HarperChapters, 2020.
    • Clash of the Cackling Cougars (#3). New York, NY: HarperChapters, 2020.
    • The Shocking Shark Showdown (#4). New York, NY: HarperChapters, 2020.

Myth and Legend

  • Feathered Serpent, Dark Heart of Sky: Myths of Mexico. El Paso, TX: Cinco Puntos Press, 2018.
  • Ghosts of the Rio Grande Valley. Charleston: The History Press, 2016.
  • Border Lore: Folktales and Legends of South Texas. Beaumont, TX: Lamar University Press, 2015.
  • Creature Feature: 13 Frightening Folktales of the Rio Grande Valley. McAllen, TX: AIM Media Texas, 2013.
  • Mexican Bestiary. Donna, TX: VAO Publishing, 2012.

Poetry

  • They Call Me Güero: A Border Kid's Poems. El Paso, TX: Cinco Puntos Press, 2018.
  • Shattering and Bricolage. Dallas, TX: Ink Brush Press, 2014.

AS TRANSLATOR

  • The Immortal Boy. Translation of No comas renacuajos by Francisco Montaña Ibáñez. New York, NY: Levine Querido. 2021 (Forthcoming).
  • The Sea-Ringed World: Sacred Stories of the Americas. Translation of Diccionario de mitos de América by María García Esperón. New York, NY: Levine Querido. 2021 (Forthcoming).
  • Me dicen Güero: Poemas de un chavo fronterizo. Translation of They Call Me Güero. New York, NY: Vintage Español. 2020 (Forthcoming).
  • Snake Poems: An Aztec Invocation. Special Edition for Camino Del Sol Series. Nahuatl translation of the original text by Francisco X. Alarcón. Tucson, AZ: University of Arizona Press. March 12, 2019.
  • El verano de las mariposas. Translation of Summer of the Mariposas by Guadalupe García McCall. New York, NY: Tu Books, 2018.
  • Flower, Song, Dance: Aztec and Mayan Poetry. Beaumont, TX: Lamar University Press, 2013.

Notes[edit]

  1. 1.0 1.1 Bowles on Inclusive Literature.
  2. 2.0 2.1 WAPO.
  3. The Millions.
  4. 4.0 4.1 4.2 American Book Review.
  5. Latino Stories.
  6. 6.0 6.1 Houston Chronicle.
  7. 7.0 7.1 Donna Author on National TV.
  8. This Is Horror.
  9. Publishers Weekly.
  10. Bookbird.
  11. Rattle.
  12. Flower, Song, Dance.
  13. Perform with Drums.
  14. 14.0 14.1 Interview with David Bowles.
  15. School Library Journal.
  16. TSM Postcard.
  17. TXStandard.
  18. The Rider.
  19. 19.0 19.1 NPR.
  20. Book Deals.
  21. UTRGV.
  22. The Guardian.
  23. NYT.
  24. History Channel.
  25. Bowles, David (2020-07-25). "Latinx Primer for non-Latinx Folks". Medium. Retrieved 2020-12-03.
  26. TIL Award List.
  27. TAPME Award List.
  28. 2016 ALA Winners.
  29. TIL 2017.

References[edit]


External links[edit]


This article "David Bowles (author)" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:David Bowles (author). Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.