You can edit almost every page by Creating an account. Otherwise, see the FAQ.

Goldmines Telefilms Pvt Ltd.

From EverybodyWiki Bios & Wiki


Goldmines Telefilms Pvt Ltd.
ISIN🆔
IndustryEntertainment
Founded 📆5 January 2000; 24 years ago (2000-01-05)
Founder 👔Manish Shah
Headquarters 🏙️, ,
India
Area served 🗺️
Products 📟 Dubbing , Movies productions
ServicesContent creation, aggregation, and distribution
Members
Number of employees
🌐 Websitegoldmines.co.in
📇 Address
📞 telephone

Goldmines Telefilms Pvt. Ltd. is an Indian film distribution and production company best known for dubbing South Indian films (mainly Tamil and Telugu) into Hindi.

History[edit]

Goldmines Telefilms was founded and is run by producer Manish Shah and started operations in 2004. The company originally focused on buying the rights to and negatives of Hindi films to be resold to satellite television channels for broadcast. However, Shah noticed that Bollywood's shift to more realistic films had alienated the "mass" audiences who were used to action-packed masala films and that Tamil and Telugu cinema, which did not see a similar shift, could fill this demand.[1] He additionally stated that cable channels wanted to buy more action films but found there to be a "shortage" from 2005 onward. So, Shah decided to "break the regional divide" by dubbing and distributing films starring Nagarjuna, Chiranjeevi and Rajinikanth, who had previously appeared in Hindi films.[2] In 2007, he acquired the rights to the company's first Telugu film, Nagarjuna's 2004 release Mass. After dubbing it, he sold the distribution rights to Sony Entertainment Television, where it experienced success and led to the company continuing to dub and release South Indian films in Hindi, usually on television and single-screen cinemas, where they have been described as "cult classics".[1][2]

When picking films, Shah focuses on South Indian cinema, mainly Telugu and Tamil films; according to him, Malayalam films are too "intellectual and not mass" enough while Bengali films are "mostly remakes of southern films anyway".[1] The dubbing process starts with Shah watching the film with subtitles and taking notes on it. He is heavily involved in writing and editing, and proposes changes throughout the process, particularly with characterization.[3] Sometimes, films are shortened for time and dialogue is changed to make it more culturally relatable for the North Indian market.[1][2]

It was alleged in 2015 that, among other accusation of corruption in the operations of Sony India, the company had colluded with a joint venture of Sony Pictures Networks India to artificially inflate the price of films shown on Sony's television channels by routing them through Goldmines Telefilms.[4][5] Shah denied the accusations, stating that other media companies had bought more films and claiming that Sony officials were actually tough negotiators.[6]

In 2020, Goldmines Telefilms launched two television channels: Dhinchaak TV for dubbed South Indian films and Dinchaak 2, which "primarily plays Bollywood movies from the 1960s-2000s".[2] The channel was launched on the free-to-air DD Free Dish satellite service on 24 May 2020 and within months it became the highest-rated channel in the genre among Hindi-speaking and rural viewers.[7][8] It broadcasts Hindi as well as Hindustani dubbed versions of South Indian movies dubbed by the company.[7] A second channel, Dhinchaak 2 was launched in 2021. The channel was renamed from Dhinchaak to Goldmines on 26 March 2022.[citation needed]

In 2022, despite the earlier success of dubbed versions Allu Arjun's films, including Pushpa: The Rise, Shah decided not to release a dubbed version of Ala Vaikunthapurramuloo in cinemas, only displaying it on Dhinchaak TV, after Kartik Aaryan threatened to walk off the set of its Hindi remake Shehzada.[9][10][11]

References[edit]

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 Ramnath, Nandini. "What dubbed films can teach Bollywood: Movies must be 'larger than life, have mass appeal'". Scroll.in. Retrieved 2022-03-15.
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 Karishma Upadhyay (8 February 2022). "The Pushpa effect: Goldmine Telefilms head Manish Shah decodes the rise and success of dubbed South films". Firstpost. Retrieved 2022-03-15.
  3. Manoj Kumar R (8 February 2022). "Pushpa's Hindi distributor Manish Shah: We know Allu Arjun is a big star but none expected this". Retrieved 2022-03-15.
  4. "Sony probes charges of bribery at its Indian Unit". The Economic Times. Retrieved 2022-03-15 – via The Economic Times.
  5. Siegel, Danielle (Fall 2016). "Lights, Cameras, and FCPA Actions: The Problem of Foreign Corrupt Practices by Hollywood" (PDF). Entertainment, Arts and Sports Law Journal. New York State Bar Association.
  6. "Goldmines Telefilms' Manish Shah denies hanky-panky deals with Sony India". Indian Television Dot Com. 23 January 2015. Retrieved 2022-03-15.
  7. 7.0 7.1 "Goldmines Telefilms goes big with Dhinchaak, aims to cover 90% HSM Market". Indiantelevision. Retrieved 14 Oct 2021.
  8. "Goldmines Telefilms plans to launch 3 New Channels". Journalismguide. Retrieved 14 October 2021.
  9. "EXCLUSIVE: "This is what the Shehzada producers told me," says Manish Shah on his 'Kartik Aaryan threatened to quit Shehzada' statement". Bollywood Hungama. 25 January 2022. Retrieved 2022-03-15.
  10. "Producer Manish Shah calls Kartik Aaryan extremely unprofessional". filmfare.com. Retrieved 2022-03-15.
  11. "Kartik Aaryan accused of 'extremely unprofessional' behaviour after threatening to walk out of Shehzada, producer Manish Shah claims". 25 January 2022. Retrieved 2022-03-15.

External links[edit]


This article "Goldmines Telefilms" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Goldmines Telefilms. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.