You can edit almost every page by Creating an account. Otherwise, see the FAQ.

Nemat Al Beheiry

From EverybodyWiki Bios & Wiki

Script error: No such module "AfC submission catcheck".


Nemat Al Beheiry
BornJune 16th 1953
October 17th 2008October 17th 2008
🏳️ NationalityEgyptian
🏫 EducationAin Shams University
💼 Occupation
Writer, Novelist and a storyteller

Nemat Mohamad Morsi Al-Beheiry (Arabic:نعمات البحيري) (1953-2008) is an Egyptian writer, novelist, and a storyteller from the 80s generation. She was born in Cairo, Abbasiya district on the 16th of June 1953. Then she returned with her mother to her grandpa’s house in Tel Bani Tamim in Shebin El Qanater, Qalyubia, where she spent her early childhood. She graduated from the Faculty of Commerce in 1976, Ain Shams University, Accounting department. She died on Friday, 17th of October 2008, after struggling boldly with cancer.[1]

Her life[edit]

She worked for an electrical company as a specialist in management affairs until she fell ill in 2004, due to poor working conditions and other factors. However, she fought and resisted her illness just so she would show the world her vision through her life and writing. She travelled to Austria, Switzerland, and Germany through cultural delegation. She wrote about her travels and published her writing in Kuwaiti Arabic, Nasri Arabic and other Arabic dialects. She married the She married an Iraqi poet and critic after a famous love story and lived with him in Iraq at the end of the eighties. Her novel A Few Trees at a Cliff issued by Dar Al-Hilal in 2000, was inspired by her experiences with her husband.

Nemat and writing[edit]

Writing for Nemat is a joy whose price was paid for with loneliness and postponement of dreams. Writing is a word she leaves with people so it would stay with them like wild horses refusing to follow the path of a least resistance. Writing is a fresh breath of air, the last line of defense to resist the dead, isolation, misery, and frustration. It is the cries of a broken heart that is agonized by the desire of changing the world’s mind and soul through renewing dreams and overcoming constraints and dispelling illusion. She was a member of

  • Member of the Egyptian Writers Union
  • Member of the atelier of writers and artists
  • A member of the story club in Cairo
  • A member of the Film Association
  • She wrote Literature not because it is another lung in a stifling social and political climate but because there are many concerns and issues that are contested, the most important of which are the issue of democracy, the issue of social justice, the issue of freedom and women's rights, which women violate before men. She writes literature with love and passion to support life and love and freedom. She discovered her talent for writing the story through an amazing coincidence while she was writing articles of a social nature to protest the unfair social conditions against women and human rights.
  • She was awarded the Lavigne Palace grant from Rolt Artists Foundation in Switzerland, in which she finished her novel “A few Trees at a Cliff”, published by Dar Al-Hilal in 2000.
  • She was granted a sabbatical leave for three years, so she would write 3 novels and a collection of short stories including, The Lonely Woman, Pearls Migration, A few Trees at a Cliff.
  • Some of her work was translated into English, French, Italian, and Kurdish.
  • She wrote articles, film criticism, screenplay, and travel literature.[2]

Her Struggle with Cancer[edit]

When she was first diagnosed with cancer, she decided to fight with the only weapon she had “creativity”, she fought through moving forward not backward and bypassed her enemies; injustice, frustration, negligence, submissiveness and quitting. She allowed her brain to create the balance it needed to accept the painful experience and add it to the rest of the human experiences she lived through before she began writing. She began writing down the experiences at her worst stages of illness as a defense mechanism.

She wrote on her life as a writer unsupported by any media institution or social or cultural ones. She compared her journey with people to her illness, she wrote that people and events are like viruses or bacteria, they are like illnesses, some are obvious others are hidden, some are benign tumors, other are malignant, from an illness to another, like Sisyphus rolling up the stone while climbing the mountain, only to go back to the bottom just before reaching the peak, and this is part of the huge conspiracy taking over people’s bodies and minds in societies all over the world, part of which occurs in third world countries, leading to the diminishment of their chances.[3]

About her work[edit]

Many of her stories were translated into English, French, Italian and Kurdish. She also wrote a television drama based on her story “Women of Silence”, and was produced by the Cairo Voice Company for Audio and Video, and it is represented by Sumaya Al-Alfi with Mahmoud Qabeel, Aisha Al-Kilani, Salwa Othman and Nabil Hagras.

She wrote art critique of television and film drama. She wrote about the films of the new cinematic wave of Muhammad Khan, Khairy Bishara, Daoud Abdel Sayed and Magdy Ahmed Ali, and about the girls ’cinema, the new directors and screenwriters have monitored their new films and new visions of life, such as Azza Shalaby, Sandra Neshat, Hala Khalil and Wissam Suleiman.

Some of her published stories’ collections

  •    “Half a Woman”, published at her own expense by the House of Freedom in 1984.
  •   “Lovers”, a collection of stories from her “Literary Enlightenments” series, published by the Egyptian General Book Authority in 1989,
  •   "Pearl Migrations", published by the Egyptian General Authority for Cultural Palaces, in 1996 , a series of literary voices, then it was published in the Family Library.
  • The story collection "A crooked side", published by the Egyptian Book Authority in 1997 from chosen chapters, then it was published by the Family Library in 2003.[4]
  • Among the novels, Dar Al-Hilal published is "A Few Trees at a Cliff" in December 2000.
  • The story collection "Moon Shay", published by the Egyptian General Book Authority in 2005, the Family Library.
  • On the sabbatical creations, the Supreme Council for Culture issued her "Tales of the Only Woman" in 2005.
  • She also published “Diary of a radiant woman”


As for Children’s books, Al Beheiry published

  • The “kind Fire”, published by Egyptian Book Authority, 1998.
  • "Fatota conquers the sky" is a scenario and dialogue from the “Dewdrop Series” , published by the Cultural Palaces Authority.
  • Published by the Authority of Dar Al Ma'arif, “will of flowers, a magic balloon and the drawings of Nermin”.
  • Published by the Egyptian Book Authority "The Trip of the Three Friends".

Children's stories and scenarios were published separately in Egyptian and Arab periodicals such as Aladdin, Qatr Al-Nada, Al-Arabi Al-Saghir, Majed. Her stories and articles were published in most Egyptian and Arab magazines and newspapers such as Al-Ahram, Al-Hayat, the Middle East, Al-Akhbar, Literature News, Al-Jumhuriya, Al-Masaa, Al-Arabi Al-Kuwaiti Magazine, Al-Iraqiya Pens, Dubai Culture, Al-Sada, Al-Osra, Eve, Al-Hilal and others.

Critics Opinion of Nemat[edit]

Many critics, poets, storytellers and novelists, Egyptians and Arabs celebrated the writing of Nemat Al-Beheiry.

  • Ibrahim Fathi, who is a critic, wrote that Nemat excelled in portraying the reality of dictatorship  in her novel, “ A few Trees at a Cliff”, which touches on wounds and talks about the soul in a lively attempt to describe the human persona not only in Egypt but all around the world. He also wrote that this novel can not be written by a man, because it talks about the oppression of both men and woman, and she brilliantly discusses this oppression in her feminist novel, the novel discusses through pictorial language, women’s bodies, and intimate relationships, in comparison to the relationship of women’s bodies with the world and with the oppression.
  • The great critic Mahmoud Abdel-Wahhab said: In her novel A Few Trees at a Cliff, scenes depicted through many details that embody to the reader the features of the place, the features of colour, smell, sound, texture, areas of light, shadows and darkness, features that leaked into different emotions through waking hours, dream mechanisms and the transformation of areas of ashes into a mural, summarizing the misery of a society that suffers from the tyranny of ruling powers.
  • The critic Safinaz Kazim wrote about her  as well, she said:  Nemat Al Beheiry is a writer in her artistic maturity stage. I read many of her short stories published here and there. Her detailed descriptive style which shifts from fading to glowing attracted me. Her stories are filled with irony, drawing a smile on the readers face. In her novel "A Few Trees at a Cliff", her heroine Ashjan Al-Masry acts spontaneously without considering the atmosphere of ambush, surveillance, and domination that the regime of that country is spreading over its people under a nightmare and indelible control as she tries to stop dictatorial regimes that left people in severe pressure and held the breath until the soul is completely lost. Nemat Al-Buhairy succeeded depicting a detailed portrayal of the protestor of Ashjan Al-Masry's journey of suffering, as she slowly discovers the terrible tunnel in which she has placed herself, and her desperate search to get out and flee. Ashjan al-Masri is the name of the heroine, but it is also a reality in the noble, humanistic and painful novel “ A few Trees at a Cliff”.

References[edit]

  1. "القصة السورية - نعمات البحيري - مصر". www.syrianstory.com. Retrieved 2021-03-03.
  2. "تعريف - نعمات البحيري". الأنطولوجيا (in العربية). Retrieved 2021-03-03.
  3. "نعمات البحيري". www.goodreads.com. Retrieved 2021-03-03.
  4. "100 مجموعة قصصية.. "ضلع أعوج" قصص نعمات البحيرى عن قضايا المرأة". اليوم السابع. 2020-12-23. Retrieved 2021-03-03.




This article "Nemat Al-Buhairy" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Nemat Al-Buhairy. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.