Shabnam Nadiya
From EverybodyWiki Bios & Wiki
Shabnam Nadiya is a Bangladeshi translator and short story author. She graduated with an MA in English Language and Literature from the University of Dhaka and from the Iowa Writers' Workshop in 2012 with an MFA in Fiction,[1] where she was the recipient of the Truman Capote Fellowship.
Awards and honors[edit]
- 2019-2020 Steinbeck Fellow[2][3]
- 2019 Himal Short Story Competition Winner[4]
- 2016 DNA-Out of Print Short Fiction Shortlist[5]
Published works[edit]
Fiction[edit]
- "Teacher Shortage." Lifelines: New Writing from Bangladesh (Zubaan Books). December 2019.
- "Doublings." Joyland Magazine. 2019.
- "Spin." Out of Print: the Short Story Online. 2016.
- "Ganja Girl." Global Voices (Weber--The Contemporary West). 2016.
- "Going Home." Day One (StoryFront). 2015 ISBN 9781477880180 Search this book on
..
- "The Coming of the Storm." In Pursuit of the Perfect Gourmet Garam Masala.
- "And We Rise How We Rise." Copper Nickel. 2012.[6]
- "Eating Bone." Raleigh Review (2011-2012). Himal Southasian Magazine (2011). Flash Fiction International: Very Short Stories from Around the World (W.W. Norton 2015).
- "Seven for a Secret." The Daily Star. 2008.
- "Magic Man."[7] Gulf Coast. Summer/Fall 2007.
- "Girl in the Rain." New Age Short Stories (Writers Ink, 2006) ISBN 9789848715024 Search this book on
.. StoryGlossia (2006).
- "Ishwari's Children." Nethra (May-Aug. 2007). One World: A Global Anthology of Short Stories (New Internationalist, 2009).
Nonfiction[edit]
- "Democracy being off-roaded?" Himal Southasian Magazine. 2018.
- "Remembering Satyajit Ray." Dhaka Tribune. 2018.
- "Why do so many men rape?" Dhaka Tribune. 2017.
- "Remember Avijit Roy and a Tolerant Bangladesh." Al Jazeera. 2016
- "Letter to My Dear Friend." PEN America. 2016.
- "None for the Birds." Pank Magazine. 2015.
- "Do It By The Numbers." Out of Print: the Short Story Online. 2015.
- "Our Shoulders Are Strong Enough." i believe you | it's not your fault. 2014.
- "Birangona." bdnews24.com. 2013.
- "From the Translator: On Translating Bangla Literature." Words without Borders. 2013.
- "Sunil Gangopadhyay (1934-2012): The Artist Returns." @ Shambaugh House. 2012.
- "সুনীলের প্রয়াণ: 'ভালোবাসার মুঠোয় ফেরা'". bdnews24.com. 2012.
- "কারা আমার মুখের ভাষা কাইড়া নিতে চায়?". bdnews24.com. 2012.
- "Claiming our ground." The Daily Star. 2009.
- "Wanted: A Giant Leap." Star Weekend Magazine. 2009.
- "Woman Alone." The Daily Star. 2008.
- "We Are Not Communal...Perhaps." Celebration Literary Journal.
Poems[edit]
- "A Day at the Zoo." It starts with hope. 2015.
- "Flying Blind." The Daily Star. 2012.
- "Him and Her." The Daily Star. 2012.
- "Remembering." The Daily Star. 2009.
- "Little Girl Blues." The Daily Star. 2008.
- "baby." Arsenic Lobster Poetry Journal. 2007.[8]
Translated Works[edit]
- "Milk." Mashiul Alam. Translated from Bengali. Himal Southasian Magazine. 2020.
- A Story. Ruma Modak. Translated from Bengali. Copper Nickel. 2020.[9]
- "Delbahar and Ghee." Shahaduz Zaman. Translated from Bengali. Words without Borders. 2017.
- Excerpt from Beloved Rongomala. Shaheen Akhtar. Translated from Bengali. 91st Meridian. Summer 2016.
- The Mercenary. Moinul Ahsan Saber. Translated from Bengali. Bengal Lights Books (2016) and Seagull Books (2018) ISBN 9780857425003 Search this book on
..[10]
- "This Gift of Silver." Shagufta Sharmeen Tania. Translated from Bengali. Wasafiri. 2015.[11]
- Excerpt from The Peacock Throne. Shaheen Akhtar. Translated from Bengali. Reunion: The Dallas Review. 2015.[12]
- "Me and Mycobacterium Tuberculosis." Shahaduz Zaman. Translated from Bengali. Words without Borders. 2014.
- "Hands." Anwara Syed Haq. Translated from Bengali. Words without Borders. 2013.
- "An Indian Citizen in Our Town." Mashiul Alam. Translated from Bengali. Words without Borders. 2013.
- "Powdered Pepper." Shaheen Akhtar. Translated from Bengali. The Bangladesh Reader: History Culture, Politics. 2013. Or "She Knew the Use of Powdered Pepper" in Fault Lines: Stories of 1971 (Dhaka, 2008).[13]
- "Snakes, Husbands, Ashalota, and Us." Shaheen Akhtar. Translated from Bengali. Words without Borders. 2012.
- "Moirom Doesn't Know What Rape is." Selina Hossain. Translated from Bengali. Parabaas. 2011.
- "However Far You Go." Hasan Hafiz. Translated from Bengali. Padma Meghna Jamuna: Modern Poetry from Bangladesh. 2009.
- "My Poems Belong to No One Else." Abid Azad. Translated from Bengali. Padma Meghna Jamuna: Modern Poetry from Bangladesh. 2009.
- "Dawn of the Waning Moon." Jharna Rahman. Translated from Bengali. Parabaas. 2007.
- "A Forest-Born Poem." Khaled Hossain. Translated from Bengali. Parabaas. 2007.
- "Once Upon a Time Daughters Were Born Here." Purabi Basu. Translated from Bengali. Skrev Press: In Pursuit of the Perfect Gourmet Garam Masala. 2007.
- "Water Bird." Khaled Hossain. Translated from Bengali. Parabaas. 2007.
- "Parul's Motherhood." Selina Hossain. Translated from Bengali. Words without Borders. 2005.
- "The Meat Market." Mashiul Alam. Translated from Bengali. Asymptote.
- "Nineteen Seventy-One." Humayun Ahmed. Translated from Bengali. Celebration Literary Journal.
References[edit]
- ↑ "Shabnam Nadiya". Your Impossible Voice. 2017-05-03. Retrieved 2020-02-18.
- ↑ "Fellows | The Martha Heasley Cox Center for Steinbeck Studies | San Jose State University". www.sjsu.edu. Retrieved 2020-03-03.
- ↑ "Shabnam Nadiya". Center for the Art of Translation | Two Lines Press. Retrieved 2020-03-03.
- ↑ "Milk". Himal Southasian. 2020-01-10. Retrieved 2020-03-03.
- ↑ Chandrasekhar, Indira (2016-12-10). "Out of Print Blog: 2016 DNA-OUT of PRINT Short Fiction Shortlist: Shabnam Nadiya". Out of Print Blog. Retrieved 2020-02-25.
- ↑ NewPages. "Copper Nickel Contest Winners". www.newpages.com. Retrieved 2020-02-18.
- ↑ "magic man - Gulf Coast: A Journal of Literature and Fine Arts". gulfcoastmag.org. Retrieved 2020-02-18.
- ↑ "Arsenic Lobster Poetry Journal Home". arseniclobster.magere.com. Retrieved 2020-02-25.
- ↑ "Copper Nickel Number 30 / Spring 2020" (PDF). Copper Nickel. Unknown parameter
|url-status=
ignored (help) - ↑ Sābera, Maīnula Āhasāna (2016). The mercenary. Library of Bangladesh. Dhaka, Bangladesh: Bengal Lights Books. ISBN 978-984-91722-9-1. Search this book on
- ↑ Tania, Shagufta Sharmeen (2015-10-02). "This Gift of Silver". Wasafiri. 30 (4): 52–55. doi:10.1080/02690055.2015.1068999. ISSN 0269-0055.
- ↑ "Reunion: The Dallas Review". www.utdallas.edu. Retrieved 2020-03-03.
- ↑ Guhathakurta, Meghna; Schendel, Willem van (2013-04-30). The Bangladesh Reader: History, Culture, Politics. Duke University Press. ISBN 978-0-8223-5318-8. Search this book on
External links[edit]
[http://www.shabnamnadiya.com]
This article "Shabnam Nadiya" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Shabnam Nadiya. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.