You can edit almost every page by Creating an account. Otherwise, see the FAQ.

Ali Al Suleiman (journalist)

From EverybodyWiki Bios & Wiki


Ali Al Suleiman (Arabic: علي محمود السليمان) is a Turkish and Syrian journalist and translator who has focused on translating Turkish television shows into Arabic and other languages to promote their viewing throughout the Middle East.

History[edit]

Childhood and education[edit]

Al Suleiman was born to Turkish and Syrian parents in January of 1996 in the city of Istanbul.[1] During his early life, his family moved to Tripoli in Lebanon until he was nine years old, before they then relocated to Damascus in Syria where he had to join a new elementary school.[2] He would continue the rest of his childhood education in Syria before earning his General Education Certificate in 2013[3] and then joining Damascus University and their Arabic language literature program. Completing his lower degree there in 2016, Suleiman and his family moved once more to return to Istanbul and he pursued a higher degree at Istanbul University in the literature of the Turkish language, which he graduated from in 2019. In an interview, he stated that his purpose was to learn about the culture of both of his parents and understand both origin languages.[2] He also felt that the commonality between the people of the region and the shared culture, particularly during the Ottoman Empire, is one that should be supported and emphasized.[4]

Career[edit]

During his Turkish language graduate work beginning in 2017, Al Suleiman began working for the Turkish embassy in Lebanon, where he wrote news articles for a number of publications, including Al Jazeera and Sasapost.[2] He also began working as a television show translator for the Turkish Radio and Television Corporation, including directly writing subtitles and also translating scripts for dubbing into other languages.[5] The series he began translating in 2017 included seasons 7 through 10 of Valley of the Wolves, along with the spinoff film Valley of the Wolves: Homeland, and Payitaht: Abdülhamid.[6] The most popular series he translated at the time was Diriliş: Ertuğrul[7] and he also began translating the sequel, Kuruluş: Osman, starting in November of 2019.[8]

His translation work has resulted in him receiving a large amount of fans across social media, including 300,000 followers on Instagram and 400,000 likes for his career page on Facebook.[9]

Al Suleiman has also authored several books with political and religious themes being the primary focus.[10]

Bibliography[edit]

  • — (February 6, 2020). Ali Al Suleiman's Articles. ASIN B084L6BT6Z. Search this book on
  • — (February 7, 2020). Regional leadership war between Turkey and Saudi Arabia. ASIN B084LN1NZX. Search this book on
  • — (February 10, 2020). Islamic Studies From Quran and Hadith. ASIN B084NXT7CX. Search this book on
  • — (April 12, 2021). The Holy Prophet (PBUH) is a role model for everyone. Search this book on

References[edit]

  1. ""علي السليمان".. المترجم صاحب الفضل في انتشار المسلسلات التركية في الدول العربية" ["Ali Al-Suleiman" the translator is credited with the spread of Turkish series in the Arab countries]. Shehab News Agency (in Arabic). July 27, 2020. Retrieved July 9, 2021.CS1 maint: Unrecognized language (link)
  2. 2.0 2.1 2.2 "The young Syrian who translates Turkish dramas for the Arab world". TRT World. August 27, 2020. Retrieved July 9, 2021.
  3. "Türk dizilerini Arap ülkelerine sevdiren adam Ali Al Suleiman kimdir?" [Who is Ali Al Suleiman, the man who made Turkish TV series popular with Arab countries?]. İstiklal (in Turkish). July 23, 2020. Retrieved July 9, 2021.CS1 maint: Unrecognized language (link)
  4. Ozturk, Ilker Nuri (September 6, 2020). "Türkiye ortak noktamız" [Turkey is our common point]. Yeni Şafak (in Turkish). Retrieved July 9, 2021.CS1 maint: Unrecognized language (link)
  5. Aksu, Sümeyye (February 15, 2021). "Türk kültürünün tanınması ve dilin yayılmasında Türk dizileri köprü görevi görüyor" [Turkish TV series act as a bridge in the recognition of Turkish culture and the spread of the language]. Diriliş Postası (in Turkish). Retrieved July 9, 2021.CS1 maint: Unrecognized language (link)
  6. Tanir, Ipek (November 28, 2020). "'Türk kültürüne yabancılık çekmiyorum'" [I am not alien to Turkish culture]. Akşam (in Turkish). Retrieved July 9, 2021.CS1 maint: Unrecognized language (link)
  7. Kazanci, Handan (July 10, 2020). "Young Syrian promotes Turkish TV series, stronger ties with Arab world". Anadolu Agency. Retrieved July 9, 2021.
  8. "علي السليمان.. سوري ساهم بنشر الدراما التركية في البلدان العربية" [Ali Al-Suleiman, a Syrian who contributed to the dissemination of Turkish drama in Arab countries]. Syria TV. August 21, 2020. Retrieved July 9, 2021.
  9. "Ali Al Suleiman, the Syrian translator behind Turkish soap operas conquering the Arab world". Daily Sabah. July 27, 2020. Retrieved July 9, 2021.
  10. "وسائل إعلام تركية تحتفي بشاب سوري.. ما علاقته بمسلسل "السلطان عبد الحميد"؟" [Turkish media celebrate a young Syrian man... What is his relationship to the series "Sultan Abdul Hamid"?]. Orient News (in Arabic). July 22, 2020. Retrieved July 9, 2021.CS1 maint: Unrecognized language (link)

External links[edit]



This article "Ali Al Suleiman (journalist)" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Ali Al Suleiman (journalist). Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.