Ame-no-ohabari
Script error: No such module "Draft topics".
Script error: No such module "AfC topic".
Ame-no-ohabari | |
---|---|
Lua error in Module:WikidataIB at line 665: attempt to index field 'wikibase' (a nil value). | |
Personal information | |
Children | Takemikazuchi |
Ame-no-Ohabari (Japanese: 天之尾羽張), Ameno Ohabari, or Ama-no-Ohabari is a legendary Japanese blade that roughly translates to "Heavenly sword sharpened on both sides of the tip" or "Tail Feathers of Heaven." It is primarily found in the Izumo mythology. It is a kind of sword known as a Totsuka-no-Tsurugi or a "Sword of Length of Ten Fists" which seems to be distinguished by its length and having a double-sided blade.
Overview[edit]
Wielded by the male creator-god Izanagi, this blade is used to cut up the infant Fire God Kagutsuchi after his birth burns Izanami to death.[1] It cuts the Fire God into multiple pieces, creating eight volcano-gods. When blood drips from the blade afterwards, the Sea God Watatsumi and the Rain God Kuraokami are formed.
The name of the ten-fist sword wielded by Izanagi is given postscripturally as Ame-no-ohabari, otherwise known as Itsu-no-ohabari.[2] (Accordingly, Takemikazuchi is referred in some passages as the child of Itsu-no-o habari. See next section).
In the Kojiki (Conquest of Izumo chapter), the heavenly deities Amaterasu and Takamusubi decreed that either Takemikazuchi or his father Itsu-no-ohabari ("Heaven-Point-Blade-Extended") must be sent down for the conquest. Itsu-no-ohabari (who appeared previously as a ten-fist sword) here has the mind and speech of a sentient god, and he volunteered his son Takemikazuchi for the subjugation campaign. Takemikazuchi was accompanied by Ame-no-torifune [ja] "Deity Heavenly-Bird-Boat" (which may be a boat as well as being a god)[3][4]
See also[edit]
References[edit]
- ↑ "Encyclopedia of Shinto - Home : Kami in Classic Texts : Amenoohabari". web.archive.org. 2011-05-19. Retrieved 2023-11-04.
- ↑ Ouwehand, Cornelis; Logunova, Vera Vasil'evna (1964). Namazu-e and Their Themes: An Interpretative Approach to Some Aspects of Japanese Folk Religion. Brill Archive. pp. 57–. Search this book on , gives sword as "Itsu-no-o habari"
- ↑ Chamberlain 1919, §XXXII, Abdication of the deity Master-of-the-Great-Land, pp.121-
- ↑ 武田 1996『古事記』text p. 60/ mod. Ja. tr. p.244
Bibliography[edit]
Wikimedia Commons has media related to [[commons:Lua error in Module:WikidataIB at line 466: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).|Lua error in Module:WikidataIB at line 466: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).]]. |
- Chamberlain, Basil Hall (1919) [1882]. A Translation of the "Ko-ji-ki," or a record of ancient matters. Transactions of the Asiatic Society of Japan. X. Search this book on
- 武田, 祐吉 (Yūkichi Takeda) (1996) [1977]. 中村啓信, ed. 新訂古事記. 講談社. pp. 60, 62, 77, 78, 95. ISBN 4-04-400101-4. Search this book on
- Aston, William George (1896). Nihongi: Chronicles of Japan from the Earliest Times to A.D. 697. 1. London: Japan Society of London. ISBN 9780524053478. Search this book on , English translation
- 宇治谷, 孟 (Tsutomu Ujitani) (1988). 日本書紀. 上. 講談社. ISBN 9780802150585. Search this book on
This article "Ame-no-ohabari" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Ame-no-ohabari. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.