Welcome to EverybodyWiki ! Sign in or create an account to improve, watchlist or create an article, a company page or a bio (yours ?)...


Jody Byrne (academic)

From EverybodyWiki Bios & Wiki
Jump to: navigation, search


Jody Byrne
BornDublin, Ireland
ResidenceDublin, Ireland
NationalityIrish
Alma materDublin City University
Known forTechnical Translation, Usability

Dr Jody Byrne is best known as the author of Technical Translation: Usability Strategies for Translating Technical Documents (Springer, 2006)[1] and Scientific and Technical Translation Explained (St Jerome, 2012).[2] Byrne taught German translation at Dublin City University and was a Lecturer in Translation Studies & Localisation at the University of Sheffield. While at Dublin City University he became interested in scientific and technical translation and he subsequently went on to conduct doctoral research involving human cognition and the usability of translated software user guides.[3] He has published on a range of topics including technical translation, professional translation, technical communication and translation pedagogy.

He gained a BA in German and Spanish translation from Dublin City University in 1997 and has worked as a professional translator ever since, combining this with work as a technical writer, instructional designer, researcher and lecturer. In 2001 he returned to Dublin City University to pursue a PhD in technical communication and usability and graduated in 2004. In 2005 he joined the University of Sheffield where he taught subjects such as specialised translation, localisation, translation technology, translation theory, subtitling and research methodology.


Publications (incomplete)[edit | edit source]

  • 2012 [Book] Scientific and Technical Translation Explained: A Nuts and Bolts Guide for Beginners. Manchester: St Jerome Publishing, pp. 230[2]
  • 2010 Are technical translators writing themselves out of existence? Ian Kemble (ed.) (2010) The Translator as Writer. Portsmouth: University of Portsmouth, pp. 14–27.[4]
  • 2008 Learning Technology in the Translation Classroom. Proceedings of the XVIII FIT World Congress 2008
  • 2007 Caveat Translator: Understanding the Legal Consequences of Errors in Professional Translation. Journal of Specialised Translation, 2007 (7) pp. 2–24[5]
  • 2006 [Book] Technical Translation: Usability Strategies for Translating Technical Documentation. Dordrecht, Netherlands: Springer
  • 2005 Evaluating The Effect of Iconic Linkage on the Usability of Software User Guides. The Journal of Technical Writing & Communication. 35:2, pp. 155–178
  • 2004 Does Usability Have to be so Complicated? The Communicator. The Institute of Scientific & Technical Communicators. Winter 2004, pp. 20–21[6]
  • 2003 Freelance Translation: Teaching Students to Create Their Own Jobs. Daniel Gouadec & Daniel Toudic (eds) Traduction, Terminologie, Rédaction. Paris: La Maison du Dictionnaire, pp. 161–174[7]
  • 2001 [Book] The Book of Zope: How to Build and Deliver Web Applications. Translated from German original ZOPE (Beehive, 2001) and published by No Starch Inc., San Francisco.[8]
  • 1999 International English: Making A Case for Efficient and Clear Communication. ATA Chronicle, Vol. XXVIII, No. 10: American Translators' Association, pp. 37–42[9]

Memberships[edit | edit source]

References[edit | edit source]

  1. "Technical Translation - Usability Strategies for Translating Technical Documentation - Jody Byrne - Springer". Retrieved 26 June 2018.
  2. 2.0 2.1 Scientific and Technical Translation Explained: A Nuts and Bolts Guide for Beginners ISBN 978-1-905763-36-8
  3. "SALIS - Research in SALIS - DCU". www.dcu.ie. Retrieved 26 June 2018.
  4. "Are technical translators writing themselves out of existence? Ian Kemble (ed.) (2010) The Translator as Writer. Portsmouth: University of Portsmouth, pp.14-27" (PDF). Retrieved 26 June 2018.
  5. "Byrne article". www.jostrans.org. Retrieved 26 June 2018.
  6. The ISTC Newsletter, December 2004 Archived 2008-11-21 at the Wayback Machine
  7. Freelance Translation: Teaching Students to Create Their Own Jobs. Daniel Gouadec & Daniel Toudic (eds) Traduction, Terminologie, Rédaction. Paris: La Maison du Dictionnaire Archived 2008-06-26 at the Wayback Machine
  8. Review of The Book of Zope Archived 2004-09-26 at the Wayback Machine
  9. "1999 Chronicle Index". www.atanet.org. Retrieved 26 June 2018.


Lua error in Module:Authority_control at line 788: attempt to index field 'wikibase' (a nil value).


This article "Jody Byrne (academic)" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or its subpage Jody Byrne (academic)/edithistory. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.