You can edit almost every page by Creating an account. Otherwise, see the FAQ.

Ahmad Sukarno Abd Al Hafiz Hussein

From EverybodyWiki Bios & Wiki

Script error: No such module "AfC submission catcheck".


Ahmad Sukarno Abd Al Hafiz Hussein
Born12 January 1958
Aswan Governorate
🏳️ NationalityEgyptian
💼 Occupation
writer, literary critic, academic researcher, teaching assistant, assistant professor, professor

Ahmad Sukarno Abd Al Hafiz Hussein (Arabic: أحمد سوكارنو عبد الحافظ حسين), better known as Sukarno. Sukarno (born January 12, 1958, in Dahmit, Aswan Governorate)[1] is a writer, literary critic and academic researcher, the head of the English Department of the Faculty of Arts at Aswan University, and Dean of the Faculty of Arts at Aswan University.[2][3]

Education[edit]

He graduated from Assiut University with a Bachelor of Arts, majoring in English in 1981, then obtained a Pre-Master's degree from the Faculty of Arts at Sohag University in 1984. He then completed his education in the United States and obtained a master's degree in linguistics from New York University in 1985, and from the same university he obtained a degree PhD in linguistics in 1988.[2][4]

Career[edit]

Sukarno began his academic career after appointed as a teaching assistant at the Department of English at Assiut College in 1981 after graduating. After returning from the United States, he was appointed a teacher in the English Department of the Faculty of Arts at South Valley University in 1988, then got promoted to become an assistant professor in the same department in 1994. He also worked as the acting head of the English Department of the Faculty of Arts at the same university between 1995 and 2004, and during that period he worked in many positions including Vice Dean for Student Affairs in 1995 and 1996, and Vice Dean for Graduate Studies and Research between 1996 and 1999. He moved to Aswan University in 2000 and held the position of Supervisor of the English Language Department at the Faculty of Arts and was appointed as a Supervisor of the college in the academic years 2002-03 and 2005–06, and between 2009 and 2011, until he was appointed Professor at the Faculty of Arts at Aswan University in 2009, and was appointed Dean of the college between 2011 and 2014.[2][5]

Works[edit]

Published books[2][5][edit]

·      "Pages from the History of Nubia" (Original title: safahat min tarikh alnuwba), Ibn Khaldun Foundation for Printing and Publishing, Cairo, 1996

·      "Towards an Attempt to Write the Nubian Language" (Original title: nahw muhawalat likitabat allughat alnuwbiati), Ibn Khaldoun Foundation for Printing and Publishing, Cairo, 1998

·      "The Nubians in the Land of Kinana" (Original title: alnuwbiuwn fi 'ard alkinanati), Modern University Office, Alexandria, 2001

Translated books[2][5][edit]

·      "Rituals of Life in Nubia" (Original title: tqus alhayat fi bilad alnuwba) John F. Kennedy, Ibn Khaldun Institution for Printing and Publishing, Cairo, 1999

·      "Egyptian Nubians: A Peaceful People" (Original title: alnuwbiuwn almisriuwna: shaeb masalimi), Robert Vernia, Cairo, 2006

Research in English[4][edit]

·       Question Formation Strategies in Kuniz Nubian. Technium Social Sciences Journal (2020), V. 11, 529-558

·       Rhetorical Devices in Political Speeches at the European Parliament.Technium Social Sciences Journal, Vol. 7, 107–121, May 2020

·       Ahmed-Sokarno Abdel-Hafiz (2017) Ambiguity in Egyptian Newspaper Headlines, African Journalism Studies, 38:3-4, 1-25[6]

·       Focus Constructions in Kunuz Nubian. Dotawo 2 (2015): pp 109–132[7]

·       The translation of Shakespeare's sonnet metaphors into Arabic. InternationalJournal of Modern Education Research International Journal of ModernEducation Research2014; 1(1): 15-36Published online April 10, 2014[8]

·       Coordinate Constructions in Fadicca and English. Languages in Contrast 10:1, April 2010, pp. 1–28[9]

·       A Reference Grammar of Kunuz Nubian. April 2009. SaarbrückenGermany: VDM Verlag Dr. MÜller, e.k.

·       The Attitude of Egyptian Nubians towards their Vernacular and Arabic. Occasional Papers in the Development of English Language Education,Vol. 43, Oct. 2007, pp. 101–126 (Ain Shams University)

·       Pronominalization, Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics 3 (Versteegh, K. (ed.), 2007, pp. 1–53[10]

·       The Development of the Future Markers in Arabic and the Nile Nubian Languages. Journal of Arabic and Islamic Studies 6 (2005–2006,) Edinburgh University Press). PP. 64–79

·       Review Article on Sara Laviosa: Corpus-based Transaltion Studies, Translation: Nouvelles de la FIT Newsletter, Volume 24, No. 1-2, 2005, p. 48

·       Verb Agreement in Standard Arabic: An Analysis in the Minimality, Program: Journal of Language and Linguistics, Vol. 4, No 1, March 2005, pp. 100–120[11]

·       Review Article Memes of Translation: The Spread of Ideas in Translation, Theory. Le Linguist-De Taalkundige 50, 2004, pp. 33–34

·       Lexical Cohesion in the Translated Novels of Naguib Mahfouz: the Evidence from the Thief and the Dogs, Occasional Papers in the Development of English Language Education, Vol. 37, Oct. 2003-Mar. 2004, pp. 63–88. Ain Shams University

·       Pragmatic and Linguistic Problems in the Translation Of Naguib Mahfouz's The Thief and The Dogs, Babel 49, No 3, 2003, pp. 229–251. John Benjamins Publishing Company[12][13]

·       Causative Union in Standard Arabic, Bulletin of the Faculty of Arts, Helwan 13–14, 2003, pp. 41–75. Consonant Frequency in Fadicca Nubian. Abhath Al-Yarmouk, Vol.20 No. 1, 2002, pp. 15–36

·       The Development of the Future Markers in Arabic and the Nile Nubian Languages. Language Forum 28, No 1-2, Jan.-Dec. 2002, pp. 145–160[14]

·       Translating English Journalistic Texts into Arabic: Examples from the Arabic Version of Newsweek. International Journal of Translation 14. Jan.-Dec 2002. pp. 79–103

·       The Representation of Islam, Arabs, and Muslims in Newsweek and Time during the September 11 events: a Case Study in Critical Discourse Analysis. International Journal of Communication vol.12, No.2, July-Dec.2002, pp. 103–117

·       A Discourse Strategy in Wilde's The Importance of Being Earnest and Al-Hakim's The People of  the Cave: The Politeness Phenomena, Occasional Papers 28 (Ain Shams Univ.), 1999. pp. 107–133

·       Restrictive Relative Clauses in Standard Arabic and English, Occasional Papers 29 (Ain Shams Univ.), 1999. pp. 183–199

·       Consonant Frequency in Kenzi and Fadicca. Bulletin of the Faculty Of Arts, Qena 8, 1998. pp. 39–55

·       Negation in Cairene Colloquial Arabic, English and French: An Historical Linguistic Analysis, in the Proceedings of the First International Conference on Arabic-English Contrastive and Comparative Studies (University of Jordan 23–27 August 1997), pp. 183–191

·       The Development of Benefactive morphemes in Kunuz Nubian, Occasional Papers 23, Ain Shams Univ., 1997

·       Causative Clause Union in Kunuz Nubian, Bulletin of the Faculty of Arts 4, Qena, 1995. pp. 7–38

·       Benefactive Advancement in Kunuz Nubian, Occasional Papers 21, Ain Shams Univ., 1995. pp. 85–100

·       Passives in Standard Arabic, Bulletin of the Faculty of Arts 2, Qena, 1993, pp. 150–173

·       The Development of Agreement Markers in Standard Arabic, Bulletin of the Faculty of Arts 1, V1,Qena, 1991, pp. 175–188

·       Colloquial Arabic: Word Order Change”, Bulletin of the Faculty of Arts 8, VII,  Sohage, 1989, pp. 1–26

·       Nubian Relative Clauses, Bulletin of  the Faculty of Arts 8, VII, Sohage, 1989, pp. 39–51

·       Ditransitive Sentences in Standard Arabic: A Treatment in Relational Grammar, Bulletin of the Faculty of Arts 8, VII, Sohage, 1989, pp. 53–70

He also has many other researches in English.[5]

References[edit]

  1. "Ahmed-Sokarno Abdel-Hafiz | Aswan University - Academia.edu". aswu.academia.edu. Retrieved 2021-11-05.
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 "أحمد سوكارنو عبد الحافظ حسين - ديوان العرب". www.diwanalarab.com. Retrieved 2021-11-05.
  3. "أحمد سوكارنو عبد الحافظ". 2020-11-24. Archived from the original on 2020-11-24. Retrieved 2021-11-05.
  4. 4.0 4.1 "New Page 9". sokarno1.tripod.com. Retrieved 2021-11-05.
  5. 5.0 5.1 5.2 5.3 "AHMED-SOKARNO ABDEL-HAFIZ". Journal. Retrieved 2021-11-05.
  6. Abdel-Hafiz, Ahmed-Sokarno (2017-10-02). "Ambiguity in Egyptian Newspaper Headlines". African Journalism Studies. 38 (3–4): 1–25. doi:10.1080/23743670.2017.1338594. ISSN 2374-3670. Unknown parameter |s2cid= ignored (help)
  7. "Dotawo: A Journal of Nubian Studies | Vol 2 | Iss 1". digitalcommons.fairfield.edu. Retrieved 2021-11-05.
  8. "AASCIT - Journal - All Issues". www.aascit.org. Retrieved 2021-11-05.
  9. Abdel-Hafiz, Ahmed-Sokarno. "Coordinate constructions in Fadicca and English". lic.10.1.01abd. Retrieved 2021-11-05.
  10. Abdel-Hafiz, Ahmed-Sokarno (2011-05-30), "Pronominalization", Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics, Brill, retrieved 2021-11-05
  11. Sokarno Abdel- Hafiz, Ahmed (2003). "Verb Agreement in Standard Arabic: An Analysis in Minimality Program". مجلة کلیة الآداب بقنا مجلة کلیة الآداب بقنا (in Arabic). 12 (2): 3–29. doi:10.21608/qarts.2003.118301. OCLC 8678487312.CS1 maint: Unrecognized language (link)
  12. Abdel-Hafiz, Ahmed-Sokarno (2003). "Pragmatic and Linguistic Problems in the Translation of Naguib Mahfouz's The Thief and the Dogs A Case Study". Babel Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation. 49 (3): 229–252. doi:10.1075/babel.49.3.04abd. ISSN 0521-9744. OCLC 4653411163.
  13. Abdel-Hafiz, Ahmed-Sokarno (2003). "Pragmatic and Linguistic Problems in the Translation of Naguib Mahfouzs's: The Thief and the Dogs: A Case Study". Babel. 49 (3): 229. doi:10.1075/babel.49.3.04abd. ISSN 0521-9744. OCLC 97457797.
  14. Abdel-Hafiz, Ahmed-Sokarno (1970). "The Development of Future markers in Arabic and the Nile Nubian Languages". JAIS Journal of Arabic and Islamic Studies: 64–79. doi:10.5617/jais.4578. OCLC 8028465332.



This article "Ahmad Sukarno Abd Al Hafiz Hussein" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Ahmad Sukarno Abd Al Hafiz Hussein. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.