Welcome to EverybodyWiki ! Nuvola apps kgpg.png Sign in or create an account to improve, watchlist or create an article like a company page or a bio (yours ?)...

Mohshin Habib

From EverybodyWiki Bios & Wiki
Jump to navigation Jump to search




Mohshin Habib
Native nameমহসীন হাবিব
Born (1965-04-01) 1 April 1965 (age 54)
South Tepakhola, Faridpur, Bangladesh
OccupationJournalist (executive editor, The Daily Asian Age)
Known forColumnist, Journalist, Author, Translator
Spouse(s)Nargis Parvin
ChildrenOne son

Mohshin Habib (Bengali: মহসীন হাবিব; born on 1 April 1965) is a Bangladeshi journalist, columnist, and translator. He writes in English and Bengali. Currently he is working as executive editor of the [1] (since July 2016). He is a regular columnist to Gatestone Institute[2] of the U.S. and Weekly Blitz of Bangladesh. He writes for the Bengali dailies Kaler Kantho, Samakal, and Dainik Destiny.

Works[edit | edit source]

Mohshin Habib joined the daily Samakal in 2004 as its senior sub-editor. Later he joined the daily Destiny as senior assistant editor. In November 2009, he joined daily Kaler Kantho as an assistant editor. He resigned from Kaler Kantho in February 2014.

In June 2018, he joined 'The Daily Jagaran' a newly formed daily newspaper of the country and serving as Associate Editor. For his excellent sense of craftsmanship, he was chosen as one of the founding master minds of Jagaran by its publisher and editor the prominent journalist and columnist of the country Abed Khan.

His writings include the contemporary politics, social problems and psychological complexities of human beings. As a translator, he opines that translating a text minimizes the gap of cultural differences.

Publications[edit | edit source]

  1. Shekorer Daag (Sign of the Roots), a novel on minority harassment in Bangladesh (Published By Ankur Publication, Dhaka, 2012)
  2. Boner Gopon Shankhe Shankhe (In the secret branches of the forest).
  3. Bangladesh and Beyond: Odd Behavior of the States and the Communities(2015)
  4. Dondwito Nastik (2016)

Books translated from English to Bengali[edit | edit source]

  1. Harry Potter and the Deathly Hallows by J. K. Rowling
  2. Biddle the Bird by J. K. Rowling
  3. In the company of Cheerful Ladies by Alexander McCall Smith
  4. The White Tiger by Aravind Adiga
  5. Reconciliation by Benazir Bhutto
  6. Daughter of the East by Benazir Bhutto
  7. The Little Prince by Antoine de Saint-Exupéry
  8. Brain Juice by R. L. Stine

References[edit | edit source]

  1. Daily Asian Age
  2. "Writings by Mohshin Habib". Gatestone Institute. Gatestone Institute. Retrieved 2014-08-17.

External links[edit | edit source]


This article "Mohshin Habib" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:Mohshin Habib. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.


Compte Twitter EverybodyWiki Follow us on https://twitter.com/EverybodyWiki !